VENG- Pegasus’un 10 Haziran Salı günü İstanbul-Diyarbakır uçuşu öncesinde, Kürt diline yönelik yaşanan tahammülsüzlüğün ardından açıklama yapan Kuzey Yıldızı Vakfı, Devlet Hava Meydanları İşletmesi Genel Müdürlüğü’ne başvurarak havalimanlarında Kürdce dil desteği sağlanması çağrısı yaptı.
Kuzey Yıldızı Vakfı, Pegasus’un 10 Haziran Salı günü İstanbul-Diyarbakır uçuşu öncesinde, bir yer hostesinin Türkçe bilmeyen yolculara, “Türkçe bilmek zorundasınız” sözleri ile gündeme gelen Havalimanlarında Kürtçe hizmet konusuna ilişkin yazılı açıklama yaptı.
Diyarbakırlı psikolog Duygu Berekatoğlu, havalimanında Kürt diline karşı yapılan tahammülsüzlüğü X hesabından paylaşmıştı:
“1-Bugün Pegasus İstanbul/Diyarbakır uçuşunda otobüsle uçağa alınırken Türkçe bilmeyen yaşlı bir grup vardı ellerinde kabin valizleri haricinde bir kaç poşet bulunuyordu kişi sayısına bölünce aslında fazlalık yoktu.
2-Yer hostesleri yaşlıları azarlayarak otobüsten indirip “tek tek valizleri alın fazla kalırsa hareket ettirmeyecez” diye tehdit ederken yaşlı teyzeler ve amcalar o eşyalarla 3 defa inip bindiler en son yerde beklettirildiler.
3-Bir genç çocuk indi dedi benim eşyam yok ben alayım ona da sen bu ekipten değilsin bin otobüse diye bağırdılar, Ben de dayanamayıp indim.
-Bu insanlar Türkçe bilmiyor yaşlılar bağırmadan durumu izah etmek lazım dedim.
4-Hostes bana dönüp burası Türkiye Türkçe ortak dil bilmek zorundalar diye bana çıkışınca, ”İngiliz olsak ortak dil dayatman olmaz ama değil mi?
Bu kadar Kürt yolcu taşıyorsan insanlar seni anlamıyorsa sen bilmek zorunda değilsin ama Kürtçe tercüman bulundurmak zorundasın” dedim.
5-Öyle bir zorunluluğumuz yok Türkçe öğrensinler dedi. Sonrasında gerginliği gören yetkili geldi ” fazla valiz” sorun olmaktan çıktı 🙂 yani çözülmeyecek bir problem değildi.
6-Şimdi burada uçuş kuralları gereği bagaj sınırlamasını anlarım, başkasına ait bagajın taşınmayacağını anlarım ama hava limanı çalışanlarının, havayolu şirketi çalışanlarının ırkçılığını, dil dayatması ve nezaketsizliğini anlayamıyorum.
7-Bence çalışanlarınıza insan hakları ve yolculara nasıl davranacakları konusunda eğitim vermeniz, Kürt bölgelerine olan uçuşlar için tercüman bulundurmanız gerekiyor.”
Psikolog Duygu Berekatoğlu’nun sosyla medya paylaşımı ile gündem olan havalimanlarında Kürtçe dil desteği konusunu Kuzey Yıldızı Vakfı ise somut bir çağrıya dönüştürdü.
“Havalimanlarında Kürdce Hizmete Engel Var mı?” başlıklı açıklama yapan Kuzey Yıldızı Vakfı Havalimanlarında Kürtçe dil desteği için başvuru yaptı.
Kuzey Yıldızı Vakfı’ndan konuya ilişkin yapılan açıklamada şu ifadeler yer aldı:
“10.06.2025 tarihinde Pegasus Hava Yolları tarafından gerçekleştirilen İstanbul-Diyarbakır seferinde, Kürd vatandaşlara görevli personelin sergilediği ayrımcı ve ırkçı tutumlar Duygu Berkatoğlu’nun X hesabından paylaşmasıyla kamuoyuna duyurulmuştur. Bu tutumların vakfımızca asla kabul edilemez olduğunu belirtmek isteriz.
Vakfımız tarafından halen yürütülen ‘Kürdce Hayatta’ projesi kapsamında, Devlet Hava Meydanları İşletmesi Genel Müdürlüğü’ne başvurarak havalimanlarında Kürdce dil desteği sağlanması, bilgilendirme anonslarının ve yönlendirme levhalarının çok dilli olarak, özellikle Kürtçe dilini de kapsayacak şekilde düzenlenmesi talebinde bulunulmuştur. Bu başvurumuza DHLMİ tarafından verilen yanıtta, Kürdce anons ve yönlendirme yapılmasına ilişkin herhangi bir yasal engelin bulunmadığı açıkça ifade edilmiş; ancak uygulamada tercihen yalnızca Türkçe ve İngilizce dilinde hizmet verildiği belirtilmiştir.
Söz konusu yaklaşım, kamu hizmetlerinin tarafsız, kapsayıcı ve eşitlikçi sunulması ilkesine aykırı olup; mevcut durumun, idari bir tercihten öte keyfi bir uygulamaya dayandığını göstermektedir. Bu vesileyle, yaşanan olayı üzüntüyle kamuoyunun bilgisine ve dikkatine sunarken; ilgili kurum ve kuruluşları, çok dilli bilgilendirme, anons ve yönlendirme sistemlerini hayata geçirmeye, ayrıca Kürdce başta olmak üzere anadili temelli çevirmen desteği sağlamaya